Esperantsko-slovenský spevník

Vitaj na esperantsko-slovenskom spevníku. Nachádzaš sa na stránke, kde si môžeš prezrieť texty piesní v jazyku esperanto a ich preklady do slovenčiny. Tiež si určite pozri videá, vypočuj hudbu a stiahni piesne a celé albumy.

Stránka je ešte stále vo fáze beta. V dohľadnej dobe sa dočká väčšieho vylepšenia.

Články

Letné E-koncerty roku 2012

Tohto roku bude Slovensko opäť hostiť niekoľkých svetoznámych esperantských hudobníkov. Vďačíme za to už tradičnej Letnej škole esperanta (21.-29.7.), na ktorej vystúpi Martin Wiese (známy zo skupín Persone a Martin & la talpoj), JoMo a Georgo Handzlik. Okrem toho sa budete môcť piesne aj naučiť, či sa dozvedieť niečo viac o vývoji a terajšom stave esperantskej hudobnej scény. Šporovlivých určite poteší, že vstup na koncerty je bezplatný!

Dvakrát viac hip-hopu za nižšiu cenu

ETERNE RIMA vydal ďalší hip-hop/R&B album a vďaka spolupráci s vydavateľstvom VINILKOSMO "Esperanto-Muzik-Prod." pripravil špeciálnu ponuku. Oba vydané albumu v jednom balení za zvýhodnenú cenu.

Počúvaním pomôžte rádiu Muzaiko

Rádio Muzaiko, ktoré vysiela v esperante 24 hodín denne, 7 dní v týždni, sa nachádza na dôležitom bode svojej existencie. O jeho ďalšom osude rozhodnú jeho poslucháči, konkrétne ich počet, ku ktorému môžeš pomôcť aj ty!

Pražské stretnutie so slávnym esperantským hudobníkom Kimom J. Henriksenom

V nedeľu 8. januára príde do Prahy Kim J. Henriksen, jeden z najslávnejších esperantských hudobníkov. Stretnutie má začať o 13:30 v byte u Mišurovcov (Jirečkova 5, Praha 7). Kim so sebou zoberie aj svoju harmoniku a je viac než isté, že ju nenechá len tak ležať. Pre cezpoľných je zabezpečené prenocovanie.

KantarVikio bude predstavené na Wikimánii

27. októbra tohto roku začne v českom meste Svitavy prvá esperantská Wikimánia. Odborná časť programu bude pozostávať z prednášok, praktického zaškoľovania a diskusií skúsených wikipedistov. Do odborného programu prispeje aj správca tejto stránky prednáškou a praktickým zaškolením do stánky KantarVikio, ktorá je ústredným internetovým esperantským spevníkom. V pozmenenej forme z neho vychádza aj táto stránka. Viac informácií (v esperante) je na oficiálnej stránke.

→ Čítať viac...

Novinky v esperantskej hudbe

  • január 2012 - o návšteve Kima Henriksena v Prahe vyšiel článok na webe českej esperantskej mládeže
  • november 2011 - La Perdita Generacio ohlásila nahrávanie ďalšieho albumu
  • október 2011 - boli vydané albumy Amindaj od Amindaj a Duope od Kajto
  • september 2011 - Transparent Language, web o jazykoch, zverejnil článok o (aj) esperantskej histórii skupiny TEAM
  • júl 2011 - skončilo IJK v Kyjeve na Ukrajine, hudobne bolo bohaté ale program nebol zverejnený skoro tak som nemohol informovať :(, práve začína SES v Nitre na Slovensku, v programe sú aj koncerty
  • 30.5.11 - Rogener Pavinsky informoval, že Supernova sa po čase opäť dáva dokopy a prichádza s ešte tvrdšou hudbou

→ Čítať viac...

Novinky na stránke

  • 22.1.11 - pridané všetky texty piesní a preklady skupiny baRok' (power metal), všetky piesne sa dajú vypočuť
  • január 11 - o esperantskej (aj) hudbe môžte diskutovať na slovenskom esperantskom fóre
  • 1.1.11 - okrem textov piesní sa začínajú objavovať aj články
  • 11.05.10 - na hlavnú stránku bol pridaný zoznam koncertov na Slovensku a v blízkom okolí
  • pridané všetky texty a preklady pre album En la spegulo

→ Čítať viac...

Dôležité stránky

Vybraná pieseň

La tradezerta komercisto

skupina Rêverie
rok albumu 2011
album Revado
číslo piesne 1
originálny názov La tradezerta komercisto
slovenský preklad Cezpúštny obchodník
hudba Valerio Vado
text Andrea Fontana

Video

Text

Por nova vojaĝo
mi devas foriri
min premas la kaĝo
de l’ sufoka sun’
nur tia penado
al mi donas panon
senfina kuraĝo
vestas min per blu’.

Ĉie ondas la pejzaĝ’
serpentanta karavan’
rampas laŭ la dunorand’
ardas vento ĉe l’ vizaĝ’
mankas rokoj tie ĉi
sed aperas en la kor’
ŝtoniĝinta vivovol’
polurita de la sabl’.

La odoro de l’ vesper’
krudajn pensojn prenas for
ektendumas ni
ĉirkaŭ dolĉa fajr’
ĝis la steloj de l’ dezert’
supreniras la fajrer’
lulas nin la lun’
per fabela kant’.

La suno leviĝas
jam super la tendoj
la frosto varmiĝas
bruo vekas min
“Ek! Homoj ni iru!”
alvokas nin voĉo
“Ni ĉiuj pretiĝu;
ne atendu plu!”.

Ni alvenas al oaz’
post la horoj de l’ mateno
malvarmeta akvotas’
kaj kunmanĝo revivigas nin.
Sube de ombranta palm'
en revado mi perdiĝas
tra la fingroj sabloflu’
tempo flugas for el mia man’.

Ĉie ondas la pejzaĝ’
serpentanta karavan’
rampas laŭ la dunorand’
ardas vento ĉe l’ vizaĝ’
mankas rokoj tie ĉi
sed aperas en la kor’
ŝtoniĝinta vivovol’
polurita de la sabl’.

La foir’ aperas nun
plena de ĝoj’ kaj de lum’
spicojn portis ni
riĉajn je parfum’.
Tre multfoje dum la viv’
ripetiĝos ĉi vojaĝ’
nur haltigos ĝin
fora vojofin’.

Kúp si




Osobné nástroje